Mr. Haze purchased it when he found out he was ill.
Il signor Haze la comprò quando seppe di essere malato.
She was ill and coughing from the abuse of you and your men.
Stava male e tossiva a causa dei maltrattamenti subiti.
He was ill, but he has recovered.
È stato male, ma si è rimesso.
He insisted on cracking jokes all the time I was ill.
Continuava a fare battute orribili mentre io stavo malissimo.
And who told you that I was ill?
E chi ti ha detto che sono malato?
I called you 'cause I thought you'd want to know if your mother was ill.
Ti ho telefonato perché credevo volessi sapere che mamma era malata.
It was ill-advised and not terribly professional.
Sono stato poco accorto e poco professionale.
Soon after Robin went to war, you remember I was ill?
Appena dopo la partenza di Robin per la guerra, ricordi che mi sono ammalata?
Actually, I was in Paris when I found out he was ill.
In verita', ero a Parigi quando ho scoperto che stava male.
He could no longer afford to keep it up because his wife was ill and they couldn't afford to pay for her health insurance.
Non poteva più permettersi di tenerlo aperto, perchè la moglie era malata e non poteva pagare la sua assistenza sanitaria.
She was ill-mannered, no ambition at all.
Era una scostumata senza Ia minima ambizione.
Yes, yes, I did, but I was ill.
Si', si', e' vero. Ma ero ammalata.
It was Mary who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was ill.
Maria era quella che unse il Signore di olio profumato e gli asciugò i piedi con i suoi capelli; Lazzaro, suo fratello, era malato.
-legislation that was ill-conceived and full of loopholes from the get-go.
... legge era piena di appigli dall'inizio.
And, uh, we appreciate your interest, but this overture was ill-conceived and amateurishly executed.
E vi ringraziamo per il vostro interesse, ma questo approccio e' stato mal congegnato, e eseguito in modo amatoriale.
When the Holy Father was ill, he heard no words of mine.
Quando il Santo Padre giaceva malato, non mi ha sentito proferire parola alcuna.
Howard and Bernadette, you tried to comfort me when I was ill, and I treated you terribly.
Howard e Bernadette... avete provato a confortarmi quando ero malato, e vi ho trattato malissimo.
Now a certain man was ill, Lazarus of Bethany, the village of Mary and her sister Martha.
[In quel tempo] un certo Lazzaro di Betània, il villaggio di Maria e di Marta sua sorella, era malato.
So when he heard that he was ill, he remained for two days in the place where he was.
Quando sentì che era malato, rimase per due giorni nel luogo dove si trovava.
And at Capernaum there was an official whose son was ill.
C'è stato un funzionario del re il cui figlio era malato a Cafarnao.
Now a man was ill, Lazarus from Bethany, the village of Mary and her sister Martha.
In quel tempo, un certo Lazzaro di Betània, il villaggio di Maria e di Marta sua sorella, era malato.
Mary was the one who had anointed the Lord with perfumed oil and dried his feet with her hair; it was her brother Lazarus who was ill.
Maria era quella che aveva cosparso di olio profumato il Signore e gli aveva asciugato i piedi con i suoi capelli; suo fratello Lazzaro era malato.
Accordingly, though Jesus loved Martha and her sister and Lazarus, after having heard that Lazarus was ill, he stayed two days longer in the place where he was.
Gesù amava Marta e sua sorella e Lazzaro. Quando sentì che era malato, rimase per due giorni nel luogo dove si trovava.
My father was ill-favored by his family, and that was before he made their name synonymous with piracy in the West Indies.
Mio padre non era ben visto dalla sua famiglia, ancor prima che... facesse del loro nome sinonimo di pirateria nelle Indie Occidentali.
Yeah, Gideon said Tolkien was ill.
Ok, Gideon ha detto che Tolkien era malato.
You see, I hadn't even told him I was ill.
In realtà, non gli ho detto che ero malato.
Well, perhaps the choice of the word do-over was ill advised.
Forse la scelta dell'espressione "altro tentativo" e' stata avventata.
Thank you for your kindness when I was ill.
Grazie per la gentilezza che mi avete mostrato quando ero malata.
You know, back in Wales, where I'm from, there was a boy who was ill.
Sapete, In Galles, da dove vengo, c'era un bambino che era... malato.
She knew Marnie was ill, but still resented her for sending her away.
Sapeva che Marnie era malata, ma ciononostante la odiava per averla allontanata.
I think perhaps she was ill, and she knew she was ill, and she didn't tell anybody.
Penso che fosse malata, e che sapeva di esserlo, ma non l'ha detto a nessuno.
When Marjory was ill, she wanted the same thing.
Anche Marjory voleva la stessa cosa, quando era malata.
But it was she who determined the boy was ill from ingesting poisoned flora, and Claire Fraser did what I could not... saved the boy's life.
Ma fui lei a capire che il bambino stava male per aver mangiato un'erba velenosa. E Claire Fraser fece quello che io non riuscii a fare... gli salvo' la vita.
Things were not as they are on the earth, and the beings were unfamiliar, as all else was, and he was ill at ease.
Le cose non erano come sono sulla terra, e gli esseri non erano familiari, come lo era tutto il resto, ed era a disagio.
My father was ill for as long as I can remember.
Mio padre, per quanto ricordi, e' stato sempre malato.
Look, I cut you a lot of slack when Katy was ill, you know, and then after she passed away.
Senti, ti ho lasciato perdere quando Katy era malata e anche quando si e' spenta.
We'll say that he was ill, but now he's recovered.
Ma che adesso si sta riprendendo.
Maybe you should brief me on what was happening while I was ill.
Forse dovresti aggiornarmi su cio' che e' successo mentre stavo male.
You came once when my father was ill.
Sei venuto una volta, quando mio padre era malato.
My guess is Benedict knew he was ill.
Io credo che Benedict sapesse di essere malato.
3.7862730026245s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?